Portuguese Tutorial
written by Olavo Germano de Sousa Neto
This tutorial is for Brazilian Portuguese, so if you can speak Portuguese from Portugal, you may notice many differences, but don't worry! We can all understand each other. The only difference is the accent and some words that will be listed soon. It's like the difference between English spoken in England and English spoken in the USA. (neto.lds [at] gmail.com)
1. Basic Phrases
| Bom dia! Hello! / Good morning! |
Boa tarde! Good afternoon! |
Boa noite! Good evening! / Good night! |
| Oi/Olá! Tchau! Hi! / Bye! |
Adeus. Good bye. |
Por favor. Please. |
| Até mais. See you / See you later. |
Até logo. See you soon. |
Até amanhã. See you tomorrow. |
| (Muito) Obrigado. Thank you (very much). |
Não há de quê. You're welcome. / Don't mention it. |
Bem-vindo Welcome |
| Desculpe-me I'm sorry |
Com licença / Perdão. Excuse me / Pardon |
Vamos! Let's go! |
| Como o senhor está? How are you? (formal) feminine: a senhora |
Como vai? How are you? (informal) |
E aí? How's it going? (Only in Brazil) |
| Bem / Muito bem Well / Very well |
Mal / Muito mal / Mais ou menos Bad / Very bad / More or less |
Sim / Não Yes / No |
| Como o senhor se chama? What is your name? (formal) |
Qual é o seu nome? What is your name? (informal) |
Me chamo... My name is... |
| Prazer em conhecê-lo Nice to meet you. |
Igualmente. Same here. |
Senhor / Senhora / Senhorita Mister / Mrs. / Miss |
| De onde o senhor é? Where are you from? (formal) |
De onde você é? Where are you from? (informal) |
Eu sou de... I'm from... |
| Quantos anos o senhor tem? How old are you? (formal) |
Quantos anos você tem? How old are you? (informal) |
Eu tenho _____ anos. I am _____ years old. |
| O senhor fala português? Do you speak Portuguese? (formal) |
Você fala inglês? Do you speak English? (informal) |
(Não) Falo... I (don't) speak... |
| Compreende? / Entende? Do you understand? (formal / informal) |
(Não) Compreendo. / (Não)
Entendo. I (don't) understand. |
Eu (não) sei. yoh noh loh seh I (don't) know. |
| Pode me ajudar? Can you help me? |
Claro que sim |
Como? What? Pardon me? |
| Onde está / Onde estão... ? Where is ... / Where are ... ? |
Aqui Here. |
Há / Havia... There is / are... / There was / were... |
| Como se diz ____ em português? How do you say ___ in Portuguese? |
O que é isto? What is that? |
Qual é o problema? What's the matter (with you)? |
| Não importa. It doesn't matter. |
O que aconteceu? What's happening? |
Não tenho idéia. I have no idea. |
| Estou cansado / doente. I'm tired / sick. |
Estou com fome / sêde. I'm hungry / thirsty. |
Estou com calor / frio. I'm hot / cold. |
| Estou chateado. I'm bored. |
Não me importa. I don't care. |
Não se preocupe. Don't worry |
| Tudo bem / 'Tá bom. That's alright. |
Me esqueci. I forgot. |
Tenho que ir agora. I must go now. |
| Saúde! Bless you! |
Parabéns! Congratulations! |
Boa sorte! Good luck! |
| É a sua vez. It's your turn. (informal) |
Cale-se! / Cala a boca! Shut up! |
Eu te amo. I love you. (informal and singular) |
Notice that Portuguese has informal and formal ways of saying things. This is because there is more than one meaning to "you" in Portuguese (as well as in many other languages.) The informal you is used when talking to close friends, relatives, animals or children. The formal you is used when talking to someone who is older than you or someone for whom you would like to show respect (a professor, for example.) There are also two ways to say you in the plural, used when speaking to more than one person.
All the adjectives in Portuguese have masculine and feminine forms, as we'll see later.
| Portuguese Letter | English Sound |
| a | like a in after |
| e | like e in empty or if it's at the end of a word, like ee in cheese |
| i | always like ee |
| o | like the sound of all but without the l sound |
| u | always like oo in fool |
| lh | like lli in million but shorter |
| h | silent |
| nh | like ny in canyon |
| r | in beginning of word like h in hot. Between two letters like the Italian r in Maria |
| rr | always like h in hot |
| d | like in English |
| j | like in English but without the d sound. Something like zh or a hard sh |
| g | before e and i like j. Otherwise like g in go |
| gue, gui | the g in go followed by e or i |
| qua, quo | are always pronounced separately, like kwa, kwo |
| s | between vowels, like z in zoo; otherwise like z. (In Portugal, like sh when at the end of a word. |
| x | sometimes like sh in shift or like z in zoo |
| ç | like ss |
| z | like z in English (In Portugal, like zh when at the end of a word.) |
| ã | like oe in does |
| â | like ã but shorter |
| á | like a in Artic |
| ê | like e but shorter |
| é | like a in apple |
| í | like i but longer |
| ô | like o but shorter |
| ó | like o in more |
| ú | like u but longer |
| ch | like sh in shift |
| õe | like "oen" |
| a | a | j | jota | t | tê |
| b | bê | l | éle | u | u |
| c | cê | m | ême | v | vê |
| d | dê | n | êne | x | xis |
| e | ê | o | o | z | zê |
| f | éfe | p | pê | Foreign letters | |
| g | gê | q | quê | k | ká |
| h | agá | r | érre | w | dábliu |
| i | i | s | ésse | y | ípsolon |
Note: The letter ç (cê cedilha) is not part of the alphabet.
Spelling changes as of January 2009:
4. Definite and Indefinite Articles and Demonstratives
| Masc. Singular | Fem. Singular | Masc. Plural | Fem. Plural | |||
| the | o | a | the | os | as | |
| a, an | um | uma | some | uns | umas | |
| this | este | esta | these | estes | estas | |
| that | esse | essa | those | esses | essas | |
| that | aquele | aquela | those | aqueles | aquelas |
Note: The way to say That:
- you use esse when you see something that is not with you but it's near
- you use aquele when you see something that is far from you or that is not near you at that moment.
| eu | I | nós | we |
| tu | you (not used in popular speech) | vós | plural of tu (also not used in popular speech) |
| ele / ela / você |
he / she / you (informal) |
eles / elas / vocês |
they / they / you (plural informal) |
Note: As tu and vós are not used nowadays, I will not use them to explain the declensions of the verbs. We use the word você for the same meaning if you're talking to someone from your family or friends. If you're talking to someone you don't know, you must use "o senhor" or "a senhora" (Mr or Mrs.). The word tu is only used in the region South of Brazil, where they normally don't use você.
In Portugal, o senhor and a senhora are very formal ways to say you. Você is considered semiformal and tu is considered informal.
| ser - to be | estar - to be | ter - to have | |||
|---|---|---|---|---|---|
| eu sou | nós somos | eu estou | nós estamos | eu tenho | nós temos |
| ele/ela/você é | eles/elas/ são estão | ele/ela/ está você | eles/elas/ estão vocês | ele/ela/ tem você |
eles/elas/ têm vocês |
In Portugal, the tu form of ser is és, the tu form of estar is estás, and the tu form of tener is tens.
Note: Ser is used to say when you are something, and Estar is used to say when you are in somewhere. Examples:
Eu sou o novo aluno. I am the new student
Eu estou no meu novo carro. I am in my new car
Common Expressions with "to be"
to be afraid - ter medo
to be against - estar contra
to be at fault - ter culpa
to be careful - ter cuidado
to be cold - estar com frio
to be curious - ser curioso (a)
to be happy - estar contente
to be hot - estar com calor
to be hungry - estar com fome
to be in a hurry - ter pressa, estar com pressa
to be jealous - ter ciúmes
to be lucky - ter sorte
to be patient - ser paciente
to be successful - ter sucesso
to be thirsty - estar com sêde
to be tired - estar cansado (a)
| what | o que* | which | qual (quais) |
| who | quem | how much | quanto (-a) (-s) |
| how | como | how many | quanto (-a) (-s) |
| when | quando | whom | a quem |
| where | onde | whose | de quem |
| why | por que* |
Note: the word que always receives the circumflex when its’s placed in the end of a sentence. For example: Você está procurando o quê? You’re looking for what? Ele acha isso por quê? (Why) does he think so?
| 0 | zero | ||
| 1 | um | first | primeiro |
| 2 | dois | second | segundo |
| 3 | três | third | terceiro |
| 4 | quatro | fourth | quarto |
| 5 | cinco | fifth | quinto |
| 6 | seis | sixth | sexto |
| 7 | sete | seventh | sétimo |
| 8 | oito | eighth | oitavo |
| 9 | nove | ninth | nono |
| 10 | dez | tenth | décimo |
| 11 | onze | eleventh | décimo primeiro/undécimo |
| 12 | doze | twelfth | décimo segundo/duodécimo |
| 13 | treze | thirteenth | décimo terceiro |
| 14 | catorze/quatorze | fourteenth | décimo quarto |
| 15 | quinze | fifteenth | décimo quinto |
| 16 | dezesseis | sixteenth | décimo sexto |
| 17 | dezessete | seventeenth | décimo sétimo |
| 18 | dezoito | eighteenth | décimo oitavo |
| 19 | dezenove | nineteenth | décimo nono |
| 20 | vinte | twentieth | vigésimo |
| 21 | vinte e um | twenty-first | vigésimo primeiro |
| 22 | vinte e dois | twenty-second | vigésimo segundo |
| 30 | trinta | thirtieth | trigésimo |
| 40 | quarenta | fortieth | quadragésimo |
| 50 | cinqüenta / cincoenta | fiftieth | qüinquagésimo |
| 60 | sessenta | sixtieth | sexagésimo |
| 70 | setenta | seventieth | septuagésimo |
| 80 | oitenta | eightieth | octogésimo |
| 90 | noventa | ninetieth | nonagésimo |
| 100 | cem/cento | hundredth | centésimo |
| 1000 | mil | thousandth | milésimo |
Note: If you are just saying 100, you use just cem.
If it's over 100, you use cento. So 101 is cento
e um. And 156 would be cento e cinqüenta e seis.
The words for 16, 17, 18 and 19 are pronounced like dzesseis, dzessete, dzoito
and dzenove respectively. The only numbers that have a feminine form are
1 (um/uma) and 2 (dois/duas). All other numbers are masculine.
| Monday | segunda-feira |
| Tuesday | terça-feira |
| Wednesday | quarta-feira |
| Thursday | quinta-feira |
| Friday | sexta-feira |
| Saturday | sábado |
| Sunday | domingo |
| the day | o dia |
| the week | a semana |
| the weekend | o fim de semana |
| today | hoje |
| tomorrow | amanhã |
Note: the days from Monday to Friday have this name because they were called according to the fair (feira) that used to take place in that day a long time ago. A "Feira" is a set of tents pitched in the street where you can buy vegetables, fruits, and other foods.
| January | janeiro |
| February | fevereiro |
| March | março |
| April | abril |
| May | maio |
| June | junho |
| July | julho |
| August | agosto |
| September | setembro |
| October | outubro |
| November | novembro |
| December | dezembro |
| the month | o mês |
| the first of [a month] | primeiro de [month] |
| the year | o ano |
Note: To say the day of a month, you don't use the ordinal form of the number, like in English. You use the real name of the number. Ex: 16/04/2005 - Dezesseis de abril de dois mil e cinco
| spring | primavera | autumn | outono | |
| summer | verão | winter | inverno |
Note: To say in the summer, spring, etc. use na or no and the season. No verão means in the summer.
| north | norte | east | leste | |
| south | sul | west | oeste | |
| northeast | nordeste | northwest | noroeste | |
| southeast | sudeste | southwest | sudoeste |
| red | vermelho | violet | violeta | |
| pink | rosa | brown | marrom | |
| orange | laranja | dark brown | marrom escuro | |
| yellow | amarelo | black | preto | |
| green | verde | gray | cinza | |
| blue | azul | white | branco | |
| light blue | azul claro | gold | dourado | |
| purple | roxo [rosho] | silver | prateado |
| Que horas são? | What time is it? |
| É uma hora. | It's one. |
| São duas, três, quatro... horas | It's two/three/four... |
| É meio dia. | It's noon. |
| É meio dia e meia* | It's half past noon. |
| É meia noite. | It's midnight. |
| São cinco e cinco. | It's 5:05 |
| São oito e quinze. | It's 8:15 |
| São quinze para as dez. | It's 9:45 |
| São dez para as nove. | It's 8:50 |
| São vinte e cinco para as seis | It's 5:35 |
| São três e meia. | It's 3:30 |
Note: you say meio dia e meia because it’s midday and a half hour (that is feminine). Don’t say meio dia e meio, though many people used to say this.
| Como está o tempo hoje? | How's the weather today? |
| Está bonito. | The weather's beautiful (nice). |
| Está feio. | The weather's ugly (bad). |
| Está frio. | It's cold. |
| Está quente. | It's hot. |
| Está ensolarado. | It's sunny. |
| Está ventando. | It's windy. |
| Está chovendo. | It's raining. |
| Está nevando. | It's snowing. |
| Está nublado. | It's cloudy. |
| a | at | ao lado de | beside | |
| com | with | ao redor de | around | |
| contra | against | perto de | near | |
| de | of, from | longe de | far from | |
| em | in, on | em frente a | in front of | |
| entre | between, among | em baixo de | below, under | |
| cerca de | towards, about | em frente de | opposite | |
| para | for, in order, by | atrás de | behind | |
| por | for, through, along, via | em cima de | above | |
| sobre | on, over | até | till, until | |
| sem | without | desde | from, since |
Note: The word after the preposition em and de sometimes needs to have the article, so you combine the two words. Examples:
em + o = no - em + a = na - em + um = num - em + uma = numa
de + o = do - de + a = da - de + um = dum - de + uma = duma
a + o = ao - a + a = à
Estou no escritório. I'm in the office.
Ficamos numa fazenda. We stayed at a farm.
| family | família | grandfather | avô | dog | cachorro/cão | ||
| parents | pais | grandmother | avó | cat | gato | ||
| husband | marido/esposo | grandson | neto | bird | pássaro | ||
| wife | esposa/mulher | granddaughter | neta | fish | peixe | ||
| father | pai | uncle | tio | horse | cavalo | ||
| mother | mãe | aunt | tia | goat | cabra | ||
| son | filho | nephew | sobrinho | pig | porco | ||
| daughter | filha | niece | sobrinha | cow | vaca | ||
| children | filhos | cousin (m) | primo | rabbit | coelho | ||
| sister | irmã | cousin (f) | prima | turtle | tartaruga | ||
| brother | irmão | relatives | parentes | mouse | rato |
| conhecer - to know people, places | saber - to know facts |
|||
|---|---|---|---|---|
| eu conheço | nós conhecemos | eu sei | nós sabemos | |
| ele/ela/você conhece | eles/elas/vocês conhecem | ele/ela/você sabe | eles/elas/vocês sabem | |
Conhecer means to be acquainted/familiar with someone or something, and it cannot be used with abstract things or ideas. Saber is to know facts, even if those facts involve people or things.
Eu sei quem é esta pessoa. I know who is this person.
Eu sei qual é esta cidade. I know which city is this one.
Eu conheço esta pessoa. I know this person.
Eu conheço esta cidade. I know this city.
| words that end in -l | words that end in -ão | words that end in -s or -z | all other words |
drop the l and put -is if the word does not have an i before the l. If it has an e you change it to é to make the same sound. |
it has no rule. Sometimes you change it to -ões or -ães, or just add -s, depending on the word. You better memorize the plural when you learn the word. |
have no plural form. |
just add an -s. |
| pastel (pastry) - pastéis | coração (heart) - corações
mão (hand) - mãos cão (dog) - cães |
ônibus (bus)
óculos (glasses) arroz (rice) |
pêra (pear) - pêras maçã (apple) - maçãs guaraná (soda) - guaranás |
Singular |
Plural |
||||
| Masc | Fem | Masc | Fem | ||
|---|---|---|---|---|---|
| my | meu | minha | meus | minhas | |
| your | teu | tua | teus | tuas | |
| your/his/her/its | seu | sua | seus | suas | |
| our | nosso | nossa | nossos | nossas | |
| your | seu | sua | seus | suas | |
| your/their | dele | dela | deles | delas | |
The possessive adjectives agree in gender and number with the noun that they describe.
| fazer - to do or make | |
|---|---|
| eu faço | nós fazemos |
| ele/ela/você faz | eles/elas/vocês fazem |
| doctor dentist lawyer professor teacher engineer architect writer journalist musician painter pharmacist banker carpenter barber mechanic salesman electrician postman policeman soldier pilot secretary typist nurse |
médico dentista advogado professor professor engenheiro arquiteto escritor jornalista músico pintor farmacêutico bancário carpinteiro barbeiro mecânico vendedor eletricista carteiro policial soldado piloto secretária digitador enfermeira |
history math algebra geometry science physics chemistry zoology botany geography music art drawing painting linguistics languages |
história matemática álgebra geometria ciência física química zoologia botânica geografia música arte desenho pintura lingüística línguas / idiomas |
23. Countries and Nationalities
| Country | Masculine (Feminine) Nationality | |
| Germany | Alemanha | alemão (alemã) |
| Argentina | Argentina | argentino(a) |
| Australia | Austrália | australiano(a) |
| Bolivia | Bolívia | boliviano(a) |
| Canada | Canadá | canadense |
| Columbia | Colômbia | colombiano(a) |
| Costa Rica | Costa Rica | costarriquenho(a) |
| Cuba | Cuba | cubano(a) |
| Chile | Chile | chileno(a) |
| China | China | chinês(a) |
| Denmark | Dinamarca | dinamarquês / dinamarquesa |
| Ecuador | Equador | equatoriano(a) |
| Egypt | Egito | egípcio(a) |
| Spain | Espanha | espanhol(a) |
| United States | Estados Unidos | (norte) americano(a) |
| France | França | francês(a) |
| India | Índia | indiano(a) |
| England | Inglaterra | inglês (inglesa) / britânico (a) |
| Italy | Itália | italiano(a) |
| Japan | Japão | japonês (japonesa) |
| Mexico | México | mexicano(a) |
| Norway | Noruega | norueguês(a) / norueguesa |
| Poland | Polônia | polaco(a) / polonês (polonesa) |
| Portugal | Portugal | português / portuguesa |
| Russia | Rússia | russo(a) |
| South Africa | África do Sul | (sul-)africano(a) |
| Sweden | Suécia | sueco(a) |
| to | a |
|---|---|
| from | de |
| in | em |
Remember to use the prepositional contractions when a noun with an article follows the preposition.
| vir - to come | ir - to go | |||
|---|---|---|---|---|
| eu venho | nós vimos | eu vou | nós vamos | |
| ele/ela/você vem | eles/elas/vocês vêm | ele/ela/você vai | eles/elas/vocês vão | |
| a lot | muito | always | sempre | |
| very much | muitíssimo | everyday | todos os dias | |
| a little | pouco | now | agora | |
| very little | pouquíssimo | usually | usualmente | |
| sometimes | às vezes | there | aí | |
| well | bem | over there | ali | |
| after | depois | too bad | muito mal | |
| poorly | mal |
Verbs in Portuguese end in -ar, -er or -ir. Before a verb is conjugated, it is called the infinitive. Removing the last two letters gives you the stem of the verb (cantar is to sing, cant- is the stem.) To conjugate regular verbs in the present tense, add these endings to the stems:
| -ar | -er | -ir | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| o | amos | o | emos | o | imos | ||
| a | am | e | em | e | em | ||
Remember that verbs do not require the subject pronouns, so just canto means I sing. Here are some more regular verbs:
| -ar verbs | -er verbs | -ir verbs | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dançar | to dance | aprender | to learn | convir | to convey | ||
| desejar | to desire | comer | to eat | partir | to leave | ||
| escutar | to listen | correr | to run | imprimir | to print | ||
| estudar | to study | ler | to read | ||||
| falar | to speak | vender | to sell | ||||
| praticar | to practice | beber | to drink | ||||
| tomar | to take | compreender | to understand | ||||
| viajar | to travel | ||||||
To make sentences negative, simply put não in front of the
verb.
The subject and the object are the same with reflexive verbs - the subject acts upon itself. A reflexive verb in Portuguese will be marked with -se attached to the end of the infinitive. These verbs are conjugated like regular verbs, except the reflexive pronoun agrees with case and gender and precedes the verb when not used in the infinitive form. Reciprocal verbs are the same as reflexive except the action passes from one person to another. It can only be used in the first and third person plural forms. Reflexive verbs sometimes use the "-self" forms in English, while the reciprocal verbs use "each other."
| me se |
nos se |
Some common reflexive verbs:
deitar-se - to go to bed
banhar-se - to bathe oneself
casar-se - to get married
despedir-se - to farewell
levantar-se - to rise
sentar-se - to sit down
vestir-se - to dress oneself
atrever-se - to dare
queixar-se - to complain
The object pronouns are used when you're talking about someone or something that is not the subject of an action, and are placed together with the verb. If -lo/-la/-los/-las come after a verb in the infinitive, you take off the -r of the verb, and put an acute accent (´).
| me -lo / -la / -lhe |
nos -los / -las / -lhes |
Ex:
Vou dizer-lhe a verdade. I will tell you the truth
Vou apresentá-lo (inf: apresentar) a você. I will introduce him to you
In everyday speech you can put the object pronoun in front of the verb, but it's wrong to write it this way. Examples:
Me diga se estou certo. Tell me if I'm right
Diga-me se estou certo. Tell me if I'm right
30. Irregular Verbs
For the irregular verbs, you better learn by heart when you learn them. There's no rule or pattern to follow, but don't be nervous, they are fewer in number than the regular verbs.
| dizer (to say) | ir (to go) | pedir (to ask) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| eu digo ele/ela/você diz |
nós dizemos eles/elas/vocês dizem |
eu vou ele/ela/você vai |
nós vamos eles/elas/vocês vão |
eu peço ele/ela/você pede |
nós pedimos eles/elas/vocês pedem |
||
31. Impersonal "se"
It shows that an action is made by an indefinite person. It's common, but not simple. You can use other resources to make the same sentence. See the difference below:
Aqui se faz, aqui se paga. Here it's done, here it's paid (Brazilian proverb).
O que é feito aqui, é pago aqui. What is done here, is paid here.
Faz-se necessária a mudança. The change is made necessary.
Precisamos mudar isso. We need to change it.
Quando se saberá? When will it be known?
Quando saberemos? When will we know?
32. Pretérito Perfeito
The pretérito perfeito tense expresses an action in the past. It is used to describe events that are finished or complete. It is formed by adding these endings to the infinitive stem.
| -ar verbs | -er verbs | -ir verbs | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| -ei -ou |
-amos -aram |
-i -eu |
-emos -eram |
-i -iu |
-imos -iram |
||
Vivi em Portugal por dois anos. I lived
in Portugal for two years.
Eles falaram com as crianças. They spoke with the children.
Quem comeu o bolo de chocolate? Who ate the chocolate
cake?
33. Pretérito Imperfeito
The pretérito imperfeito tense expresses an action that used to happen but not anymore.
| -ar verbs | -er and -ir verbs | |||
|---|---|---|---|---|
| -ava -ava |
-ávamos -avam |
-ia -ia |
-íamos -iam |
|
Vivia em Portugal dois anos. I used to live
in Portugal for two years.
Eles falavam com as crianças. They used to speak with
the children.
Quem comia bolo de chocolate? Who used to eat chocolate
cake?
34. Futuro do Pretérito
The futuro do pretérito tense is the conditional tense.
| -ar -er and -ir verbs | |
|---|---|
| -ria -ria |
-ríamos -riam |
Eu a amaria. I would love her.
Vocês comeriam o tomate? Would you eat the tomato?
Nós partiríamos mais cedo. We would leave earlier.
35. Futuro do Presente
The futuro do presente is the simple future.
| -ar -er and -ir verbs | |
|---|---|
| -rei -rá |
-remos -rão |
Ela fará a lição. She will make the lesson.
Vocês dirigirão até sua casa? Will you drive to your
house (or home)?
Nós deixaremos ele ir. We will let him go.
Note: In everyday speech, the future tense is not used. Instead, in Brazil we use the form ir (to go) + infinitive of the verb. See the difference below:
Ela vai fazer a lição. She will make the
lesson.
Vocês vão dirigir até sua casa? Will you drive to your
house (or home)?
Nós vamos deixar ele (or deixá-lo) ir. We will let him
go.
36. Food and Meals
| breakfast lunch supper dinner meal food bread roll butter meat fish vegetables fruit cheese crackers candy sandwich ice cream |
café da manhã / desjejum almoço ceia jantar refeição comida pão pão francês (or média) manteiga carne peixe vegetais (verduras / legumes*) fruta queijo bolacha doce sanduíche sorvete |
tablecloth napkin fork knife spoon plate, dish glass cup salt saltshaker pepper pepper shaker sugar sugar bowl vinegar coffeepot teapot tray |
toalha de mesa guardanapo garfo faca colher prato copo taça sal saleiro pimenta pimenteiro açúcar açucareiro vinagre cafeteira bule bandeja |
Note: verduras are all kind of leaves (like lettuce) and legumes are all other vegetables (like tomato, potato, etc.)
37. Gostar
In Portuguese, one who likes literally likes of something, so you need to use the preposition de (and the appropriate definite article if needed) after the verb gostar. Gostar plus a noun means to like something. Literally, it means to please and takes an indirect object, so the construction of the sentence will be different than that of English.
| Eu gosto de | I like | Nós gostamos de | we like | |
| Ele/ela/você gosta de | he/she/you like | Eles/elas/vocês gostam de | they/you like |
Eu gosto de flores. I like flowers. (Note:
If you like specific flowers, you say: Eu gosto das flores or Eu gosto
destas flores)
Eu gosto da casa. We like the house.
Não gosto (disso). I don't like it.
Você gosta (disso)? Do you like it?
38. Fruits, Vegetables and Meats
| apple | maçã | lettuce | alface | ham | presunto |
| orange | laranja | cabbage | couve | bacon | bacon / toucinho |
| banana | banana | cauliflower | couve-flor | chicken | frango |
| grapefruit | toranja | aspargus | aspargo | turkey | peru |
| lemon | limão | spinach | espinafre | lobster | lagosta |
| peach | pêssego | tomato | tomate | water | água |
| fig | figo | bean | feijão | soda | refrigerante |
| grape | uva | rice | arroz | wine | vinho |
| pear | pêra | carrot | cenoura | pork | porco |
| plum | amora | turnip | nabo | pancake | panqueca |
| cherry | cereja | onion | cebola | corn | milho |
| pineapple | abacaxi | cucumber | pepino | sauce | molho |
| melon | melão | artichoke | alcachofra | pasta | macarrão |
| watermelon | melancia | eggplant | berinjela* | beet | beterraba |
| strawberry | morango | radish | rabanete | egg | ovo |
| raspberry | framboesa | broccoli | brócolis | cake | bolo |
| blackberry | jaboticaba | pepper | pimenta | pie | torta |
| beef | bife | garlic | alho | ice cream | sorvete |
| sausage | salsicha | potato | batata | passion fruit | maracujá |
Note: Eggplant is beringela in Portugal.
| beber - to drink | tomar - to drink | ||
|---|---|---|---|
| bebo bebe |
bebemos bebem |
tomo toma |
tomamos tomam |
When you use beber, it usually refers to alcohol, but there's no problem
if you specify the drink after the verb. You can also say tomar
o desjejum - to have the breakfast, but never say tomar
o almoço or tomar o jantar. For this purpose
we have the verbs almoçar - to have lunch and jantar -
to have dinner.
40. Commands
To form the imperative forms, you put these endings after the stem.
| -ar | -er or -ir | |
|---|---|---|
| ele/ela/você | -e | -a |
| eles/elas/vocês | -em | -am |
Fale! = Speak!
Coma! = Eat!
Não coma! = Don't eat!
Ir and ser have irregular forms as formal commands: vá and vão for ir and seja and sejam for ser.
41. More Negatives
To make sentences negative, you place não before the verb. Other negatives may precede or follow the verb, but if they follow, they must follow a negative verb (a double negative). The word order is no + verb + negative. Example: Ele não gosta de nada! He doesn’t like anything!
| nada ninguém nenhum(a) tampouco nem nem...nem nem sequer nunca, jamais |
nothing, (not) anything nobody, (not) anybody no, none neither, either nor neither... nor not even never, ever |
Nunca means ever when it follows a comparative; jamais means ever when it follows an affirmative verb.
42. Holiday Phrases
| Feliz Natal | Merry Christmas |
| Feliz Ano Novo | Happy New Year |
| Feliz Páscoa | Happy Easter |
| Feliz Aniversário | Happy Birthday |
Brazilian National Anthem
by Osório Duque Estrada
| Ouviram do Ipiranga às margens plácidas De um povo heróico o brado retumbante E o sol da liberdade em raios fúlgidos Brilhou no céu da pátria nesse instante Se o penhor desta igualdade Conseguimos conquistar com braços fortes Em teu seio, ó liberdade Desafia o nosso peito à própria morte Ò pátria amada, idolatrada, salve salve! Brasil, de um sonho intenso um raio vívido De amor e de esperança à terra desce Se em teu formoso céu risonho e límpido A imagem do Cruzeiro resplandece Gigante pela própria natureza És belo, és forte, impávido colosso Se em teu futuro espelha essa grandeza Ó pátria amada Entre outras mil és tu Brasil, ó pátria amada Dos filhos deste solo és mãe gentil Pátria amada, Brasil! Deitado eternamente em berço esplêndido Ao som do mar e à luz do céu profundo Fulguras, ó Brasil, florão da América Iluminado ao sol do novo mundo Do que a terra, mais garrida! Teus risonhos lindos campos têm mais flores Nossos bosques têm mais vida! Nossa vida em teu seio mais amores Ò pátria amada, idolatrada, salve salve! Brasil, de um sonho eterno seja símbolo O lábaro que ostentas estrelado E diga ao verde-louro desta flâmula Paz no futuro e glória no passado Mas se ergues da justiça a clava forte Verás que um filho teu não foge à luta Nem teme quem te adora a própria morte Terra adorada Entre outras mil és tu Brasil, ó pátria amada Dos filhos deste solo és mãe gentil Pátria amada, Brasil! |
It was heard from the calm borders of the Ipiranga
(river) The loud scream from a heroic people And the sun of liberty in light rays Shone in the sky of the land in that instant If the gift of the equality With strong arms we could conquer In thy breast, oh liberty Challenges our breast to our own death O beloved land, worshiped, save save! Brazil, a living ray of an intense dream Of love and hope comes down to the earth If in thy beautiful and clear sky The image of the Cruzeiro (group of stars) appears Giant for its own nature Thou art beautiful, strong and huge If in thy future is shown this grandiosity O beloved land Among other thousand, thou art Brazil Thou art kind mother of the children of this land O beloved land Brazil! Lying forever in a rich cradle Hearing the sound of the sea and seeing the deep blue of thy sky Thou art blessed o Brazil, flower of America And lighten by the sun of the new world Our land has more fruits Thy fields has more flowers Our forests has more lives Our lives in thy breast have more love O beloved land, worshiped, save save! Brazil, be the symbol of a great dream The starful flag that thou hangst And tell to the deep green of this flag Peace in the future and glory in the past But if thou rises the clave of justice You'll see that no child of yours leaves the battle And who loves you has no fear even death Beloved land! Among other thousand, thou art Brazil Thou art kind mother of the children of this land O beloved land Brazil! |
Portuguese National Anthem
Heróis do mar, nobre povo,
Nação valente, e imortal,
Levantai hoje de novo
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da memória,
Ó Pátria sente-se a voz
Dos teus egrégios avós,
Que há-de guiar-te à vitória!
Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar
Contra os canhões marchar, marchar!
Desfralda a invicta Bandeira,
À luz viva do teu céu!
Brade a Europa à terra inteira:
Portugal não pereceu
Beija o solo teu jucundo
O Oceano, a rugir d'amor,
E teu braço vencedor
Deu mundos novos ao Mundo!
Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar
Contra os canhões marchar, marchar!
Saudai o Sol que desponta
Sobre um ridente porvir,
Seja o eco de uma afronta
O sinal do ressurgir.
Raios dessa aurora forte
São como beijos de mãe,
Que nos guardam, nos sustêm,
Contra as injúrias da sorte.
Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar
Contra os canhões marchar, marchar!